免費申請國際駕照_駕照翻譯證

逆战爱拍视频 www.xkfyv.icu 日期:2019-05-15 / 人氣: / 來源://www.xkfyv.icu/ 編輯:譯聲翻譯公司

  談到證件,我們會馬上聯想到考試,按照國人傳統,證件不都是需要考試才可以拿到的嘛?免費申請就可以拿到該不會是假證騙流量騙快遞費用的吧?

  很多人都不了解聯合國陸路交通國際條約,其實,國際駕照就是您本國駕照的翻譯文本,根本談不上真與假。

  我們很多人都誤解了國際駕照真正的概念,因為中國沒有加入聯合國的陸路交通國際條約,所以,中國人對國際駕照還很陌生。國際駕照是你在它國擁有駕照資格的證明,根據聯合國陸路交通國際條約(CONVENTION ON ROAD TRAFFIC),授權相關的國際組織簽發給已經在本國擁有駕照的駕駛員,其主要目的是為消除司機在國外駕車時,由于語言和各國對駕照有不同要求而遇到的障礙。

  約束國際駕照的國際陸路公約曾經于1923年、1943年、1949年和1968年多次修改,已有英、美、加等180多個國家和地區在聯合國道路交通法規上簽字,并接受此文件。舊中國的國民政府參加了前兩次的簽訂和修改,由于政治和歷史方面的原因,新中國成立后,沒有繼續參加該公約的簽訂和修改。目前中國只有香港澳門和臺灣地區繼續允許使用國際駕照。中國大陸不能使用國際駕照。

  只持有外國駕照或國際駕照,而沒有中國駕照的外國人,同樣也不能在中國大陸地區駕駛車輛,同時,中國公民無法在中國大陸直接申請國際駕照,只能在已經加入聯合國陸路交通國際條約的國家或地區申請國際駕照,國際駕照包含了本國駕照的持有人姓名、出生日期、駕照編號、駕照的簽發地等信息,根據聯合國陸路交通國際條約的規定,簽約各國擁有獨立簽發國際駕照的權力,但必須包含駕駛人信息和本國駕駛證信息。在使用國際駕照之前,應該先了解所在國家的交通法規,以確定是否能夠使用國際駕照。需要注意的是,香港運輸署已經從2006年起停止給內地居民頒發國際駕照。

  國際駕駛執照的用途

  在國外駕車、租車時作為在它國駕駛的能力證明和翻譯文件。

  國際駕駛執照表明的是您具備在他國駕駛的能力,而您的國內駕駛執照是國際駕照的基礎,因而

  在領取國際駕照時無需重新考試。國際駕照上有8種不同語言,其中五種是聯合國官方語言(英語、法語、西班牙語、俄語和中文)。國際駕駛文件可用以幫助駕駛人在外國旅行時,解決在使用本國駕照中與警察等人之間的語言障礙。

  A.國外身份證明的臨時替代文件

  國際駕駛執照在萬一護照丟失或被盜等迫不得已時,可作為一個臨時證明自己身份的替代文件,為您省去很多麻煩。在您商務出國、留學、旅游、務工時,隨身添上一本國際駕照,將為您在異國他鄉帶來意想不到的便利。對逾期滯留國外者而言,可以在不得不出示身份證明時,用國際駕駛執照臨時證明一下自己的身份。

  B.住汽車旅館

  在歐洲或美國駕車旅行時,住宿汽車旅館最為經濟、方便,是專為駕車旅行者所設的住宿場所。汽車旅館辦理投宿登記,只需填寫好住宿登記表,連同您的國際駕駛執照交服務員檢驗即可入住。汽車旅館簡明潔凈、衛生舒適,而且收費低廉。

  C.租車方便

  持有一本國際駕駛執照在國外最大的好處之一是租車方便,這是使用過國際駕駛執照的人士的共同感受。在英國、加拿大、澳大利亞、美國等許多西方國家,沒有汽車寸步難行,其租車業相當發達。在國外租車自駕,擁有一本國際駕駛執照是很有必要的。只要持有本國駕照,國際駕駛執照和信用卡,即可很方便地在賓館等公共場合租到車,租金遠遠低于打出租車。

  D.購買車輛保險

  國外的汽車非常便宜,任何人都買得起汽車。在一些國外的保險公司,國際駕駛執照與本國駕照一同使用可用來購買車輛保險。

  E.適合人群

  在本國已擁有駕駛執照,又需要經常出國到海外各國的商務旅行者或長期在海外居住的移民及留學者。另外,根據英美等國移民當局的法律,持短期非移民簽證者,不再可能獲得當地正式駕照,因此,申請好一本國際駕駛執照,也能方便旅行。

  如何申請國際駕照:

  然后就抱著試試看的心理注冊了(租租車),然后就發現人品爆發了,3天后竟然真的收到了國家駕照證件!而且是真的一分錢都木有出!!完完全全免費(他們沒有給我廣告費,他們沒有給我廣告費,他們沒有給我廣告費!)

  這本國際駕照認證件(TIDL)

  NAATI是澳大利亞唯一的翻譯專業認證機構

  (TheNational Accreditation Authority for Translation and Interpreters)

  在國際上享有盛譽

  (聽上去就好牛,對不對)

  帶上中國駕照

  和這本國際駕照證件

  你就能在全球200個國家及地區租車

  收獲更自由更美好的旅游體驗

  國際駕照如何使用,能否單獨使用?

  國際駕照是您本國駕照的翻譯件,不能單獨駕車。

  世界上數百種國際駕照沒有任何一種能賦予你單獨駕車的權利,必須與你的本國駕照一起使用哦!

  美國://www.usadmv.org

  加拿大://canada.gc.ca/home.html

  英國://www.dft.gov.uk

  法國://www.elysee.fr/accueil

  德國://www.bundesregierung.de

  俄羅斯://www.gov.ru

  意大利://www.palazzochigi.it

  澳大利亞://www.austroads.com.au/overseas.html

  新西蘭://www.ltsa.govt.nz/factsheets/56.html

  荷蘭://www.netherlands-embassy.org/article.asp?articleref=AR00000311EN

  瑞士://www.admin.ch

  瑞典://www.sweden.gov.se

  巴西://www.brazil.gov.br

  泰國://www.thaigov.go.th/index.aspx

  越南://www.chinhphu.vn

  新加坡://www.gov.sg/

  澳門://www.gov.mo/egi/Portal/index.htm

  日本://www.jnto.go.jp/eng/arrange/transportation/auto/car_rental.html

  阿聯酋://www.government.ae/gov/ar/index.jsp

  南非://www.gov.za/index.html

  斯洛文尼亞://www.sigov.si

  國外大租車公司鏈接:

  //www.hertz.com

  //www.avis.com

  //www.budget.com

  //www.enterprise.com

  大家關于“國際駕照”都理解了嗎?其實他就是一個翻譯件,并不是真正意義上的國際駕照,一些國外的國家是有互相通用的國際駕照的,但是不是此文中涉及的內容哦~歡迎大家多留言分享您所了解的“國際駕照”。

文章信息:駕駛證翻譯 駕照翻譯 //www.xkfyv.icu/11635.html?
駕照翻譯相關問答
問:能給個準確報價嗎?
答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
問:一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?
答:在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發國際市場的產品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。
問:如果譯稿不理想,請提供質量報告并協商解決,不做“霸王”,共同成長
答:有些客戶在發現稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波于一個和另一個翻譯供應商中間,永遠無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務商伙伴。如果有質量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質量問題說明。
問:你們翻譯公司從業多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
問:擅長翻譯哪些專業領域?
答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:是否可以提供免費試譯?
答:可根據整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務??突杼峁┫晗傅墓拘畔?,包括郵件、聯系方式及聯系人。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
問:你們是怎么進行翻譯的?
答:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。

上一篇:越南駕照駕駛證換中國駕照流程翻譯模板 下一篇:沒有了 →

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部